Anonadado me quedé cuando me enteré de que hicieron una versión hispono-germana versión de la original aqui debajo...y es que decir que queda horrible es quedarse corto.
Por lo visto un pelotazo en tierras teutonas el pasado verano... (¡vaya tela! ¬¬).
lunes, noviembre 16, 2009
miércoles, noviembre 11, 2009
Du willst immer nur ficken
El grupo alemán Ganz schön feist conocido por letras tan claras como ésta y en plan muy sarcastico, cuyo título significa "Nada más que quieres follar siempre", han sacado nuevo album que se llama "Klassentrefen" en el que reunen alguno de sus antiguos éxitos y nuevos temas con un estilo completamnete distinto de aquel entonces. Debo añadir que el grupo Dr. Sohmer se ha encargado de versionar algunos de los exitos de esta banda, en plan más sarcástico aún si cabe metiéndole un acento austríaco a las canciones.
Wir beide sind ein Liebespaar
Das mit uns ist wunderbar
Ich wußte es von Anfang an
Du bist meine Frau und ich bin Dein Mann
Ich hab´ Dich lieb, das weißt Du genau
Du bist echt ´ne klasse Frau
Aber eins find ich nicht so toll
Ich weiß nicht, wie ich es Dir sagen soll
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Ab und zu, da kaufst Du mir
´ne Kiste von meinem Lieblingsbier
Und du trägst ein Negligé
Du weißt genau, dass ich da voll durchseh´
Und dann riechst Du nach Parfüm
Das ist auch alles nicht unangenehm
Doch will ich dann nur mit Dir schmusen
Drückst Du mich immer gleich an Deinen Busen
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Wir können doch auch mal einfach reden
Das kann ein´m auch ´ne Menge geben
Wir können doch auch mal zärtlich sein
Du streichelst mich und ich schlaf´ ein
Dann machen wir es uns gemütlich
Ich hab noch etwas Popcorn übrig
Ach, uns´re Liebe wäre wunderschön
Doch Du mußt immer gleich auf´s Ganze geh´n
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken...
Wir beide sind ein Liebespaar
Das mit uns ist wunderbar
Ich wußte es von Anfang an
Du bist meine Frau und ich bin Dein Mann
Ich hab´ Dich lieb, das weißt Du genau
Du bist echt ´ne klasse Frau
Aber eins find ich nicht so toll
Ich weiß nicht, wie ich es Dir sagen soll
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Ab und zu, da kaufst Du mir
´ne Kiste von meinem Lieblingsbier
Und du trägst ein Negligé
Du weißt genau, dass ich da voll durchseh´
Und dann riechst Du nach Parfüm
Das ist auch alles nicht unangenehm
Doch will ich dann nur mit Dir schmusen
Drückst Du mich immer gleich an Deinen Busen
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Wir können doch auch mal einfach reden
Das kann ein´m auch ´ne Menge geben
Wir können doch auch mal zärtlich sein
Du streichelst mich und ich schlaf´ ein
Dann machen wir es uns gemütlich
Ich hab noch etwas Popcorn übrig
Ach, uns´re Liebe wäre wunderschön
Doch Du mußt immer gleich auf´s Ganze geh´n
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken
Immer nur ficken mit mir
Du willst immer nur ficken...
jueves, noviembre 05, 2009
Je m'en irai
martes, noviembre 03, 2009
Los lunes de octubre
Indescriptibles sensaciones afloran escuchando esta canción del grupo rock cántabro.
viernes, octubre 30, 2009
martes, octubre 13, 2009
Volksempfänger
El Volksempfänger (en alemán, literalmente 'receptor del pueblo'), conocido popularmente como el hocico de Goebbls, fueron una serie de receptores de radio desarrollados por Otto Griessing para la empresa Seibt a petición de Joseph Goebbels. El propósito del programa Volksempfänger era hacer posible que el público en general tuviera acceso a un aparato para escuchar radio (basicamente diseñados para captar solamente emisoras de radio locales, para asegurar que se pudieran oír facilmente las emisiones de propaganda nazi, y no otros medios de comunicación, como el BBC World Service). Joseph Goebbels se dio cuenta del gran potencial que tenía este medio relativamente moderno para difundir propaganda y por ello consideró muy importante que los equipos de radio fueran fácilmente accesibles.
El grupo musical alemán Welle-Erdball produjo una canción llamada Volksempfänger VE-301 (fue el primer aparato presentado el 18 de agosto de 1933 en la Internationale Funkausstellung Berlin (la feria internacional de la radio de Berlín), que se dio a conocer en su álbum de 2002, Die Wunderwelt Der Technik, y utilizando esto como excusa para daros a conocer a este genial grupo electrónico alemán.
El grupo musical alemán Welle-Erdball produjo una canción llamada Volksempfänger VE-301 (fue el primer aparato presentado el 18 de agosto de 1933 en la Internationale Funkausstellung Berlin (la feria internacional de la radio de Berlín), que se dio a conocer en su álbum de 2002, Die Wunderwelt Der Technik, y utilizando esto como excusa para daros a conocer a este genial grupo electrónico alemán.
lunes, octubre 12, 2009
Laichbach o los eslovenos de la discordia
Laibach, grupo de música industrial esloveno que nació como asociación cultural juvenil en 1980, en un pueblo minero, centro de la vanguardia obrera yugoslava, llamado Trbovlje. Laibach es, además, el nombre en alemán de Liubliana.
Para más info aqui: http://es.wikipedia.org/wiki/Laibach
Tienen un disco entero dedicado a distintos países, entre ellos aparece España:
Y hacen sus partículares versiones de canciones ya existentes como la canción de Opus, Life is life (tambien disponible en su versión alemana Leben ist Leben) o The Final Countdown de los míticos Europe.
Para más info aqui: http://es.wikipedia.org/wiki/Laibach
Tienen un disco entero dedicado a distintos países, entre ellos aparece España:
Y hacen sus partículares versiones de canciones ya existentes como la canción de Opus, Life is life (tambien disponible en su versión alemana Leben ist Leben) o The Final Countdown de los míticos Europe.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

